Мы дети живого Бога, Мы образ святого творца,Зачем же идем мы дорогой обьятою мраком греха? Конец её ада обьятья и вечные муки огня, Сегодня ты пьян и доволен, А завтра не стало тебя! Сегодня ты царь и властитель И деньги так сладко звенят, А завтра ты прах и могила И судные трубы гудят! Так скинь пелену самомненья ! Поверь ты без Бога - никто! Лишь в нём для души обновленье , Лишь в нём жизни вечной зерно! Не надо ему твоих денег, Чинов и заслуг, это пыль! Отдай ему сердце и веру , И тихо к нему воззови . Войдет в твое сердце Он жизнью, Очистит дыханьем любви , Подарит свободу от рабства , Лишь только к Нему воззови!
Гусева Рада,
Россия с.Возжаевка
Христианская начинающая поэтесса.Очень хотелось бы отзывов относительно своего творчества. Пишу стихи с детства . Являюсь христианской. e-mail автора:Rada 1980@ mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 3045 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Роняя слезы на дорогу ... - Николай Зимин Душа уставшая мечтала ,
О том , что не было и было .
Быть может , она что - то знала
О том , что сердце говорило ?..
Не знаю , что она просила ,
Несла какую просьбу Богу ?
Она лишь , знаю , отлюбила ,
Роняя слезы на дорогу ...